GÖYTÜRK ƏLİFBASI İLƏ MƏKTUB DOSTLUĞU

Göytürk əlifbası haqda araştırma aparanda birdən ağlıma gəldi ki, biz nəyə görə bu hərflərlə məktub dostluğu eləmirik? O saat internetdə çağırış elədim ki, gəlin bu hərflərlə bir-birimizə məktub yazağın. Bəziləri dedi: İnternetdən yazışırıq, nə olsun!

Amma mən istəyirdim ki, kağıza yazaq, poçta verək. Bu çağırışı edəndən sonra hardasa bir ay gözlədim. Axırda qatılmaq istəyənlərin balaca da olsa bir siyahısı yarandı və beləliklə 2010-cu ilin sonlarına doğru Göytürk əlifbası ilə səkkiz nəfərə dört səhifəlik məktublar yazdım.[1]

Türkiyənin müxtəlif şəhərlərinə gedən bu məktublar, görənlərə həvəs verdi. Belkə də mən sözü ortaya qoyanda ciddi yanaşmadılar amma konkret iş olanda qatılmaq istəyənlərin sayında artım oldu.


İndi də istəyirəm ki, həmin dostluğu Azərbaycanda da başladım. Gəlin məktub dostu olaq. Göytürk əlifbası ilə yazışaq.

Nə bilirsənizsə yazın. Təkcə şeir də yaza bilərsəniz, gülməli bir latifə də, təki yazın.

Kağıza yazılmasını ona görə istəyirəm ki, sözü gedən hərflərin gündəlik, daha doğrusu çağdaş həyatdakı problemləri üzə çıxacaqdır. Biz də bu problemlərə görə uyğunlaşdırma prosesini sürətləndirə biləcəyik. Bununla yanaşı, əl yazma qabiliyyətimiz artacaq, oxumamız sürətlənəcəkdir. Əlbəttə, nostalji də olacaqdır.

Yazışmağa qatılmaq istəyənlər aşağıda ünvanı yazılı olan Türküstan qəzetinin ofisinə məktublarına göndərə bilərlər. Hərfləri bilməyən amma maraq edənlər varsa, cavab gözləmədən tək tərəfli olaraq məktub yazıb göndərə bilərəm. Bunun üçün ünvanınızı bildirən məktubu yenə qəzetimizin ünvanına yazmalısınız. İmkanı olan elektronik poçtuma da yaza bilər.

Türküstan qəzetinin ünvanı: Bakı Şəhəri, Azadlıq Prospekti 35, mənzil 13

dipçe:                               
[1] http://kokturukce.blogspot.com/2011/02/gokturkce-betikler-gonderiye-verildi.html

1 yorum:

  1. Siz əvvəlcə bu əlifbanı bilməyənlərə öyrədin,sonra məktub almaq yaxud göndərmək barəsində danışaq

    YanıtlaSil